【临江仙】
暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。
黄陵庙侧水茫然。
楚江红树,烟雨隔高唐。
岸泊鱼灯风飐碎,白萍远散浓香。
灵娥鼓瑟韵清商。
朱弦凄切,云散碧天长。
临江仙·暮蝉声尽落斜阳
标签: 临江仙
临江仙·暮蝉声尽落斜阳译文
暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。黄陵庙侧水茫茫。楚山红树,烟雨隔高唐。
斜阳落日送走最后一声蝉鸣,潇湘江面高悬起银色的明月,黄陵庙边的江水卷起阵阵涛声。楚山的红树笼罩在茫茫烟雨里,烟雨隔断了高唐台下的迷梦。
岸泊渔灯风飐碎,白蘋远散浓香。灵娥鼓瑟韵清商。朱弦凄切,云散碧天长。
江水摇碎岸边渔船的灯影,远处白蘋飘散着浓浓的香风。涛声仿佛湘妃在弹奏凄清的怨曲,那朱红的瑟弦凄切的悲鸣,久久地迥荡在蓝天白云中。
参考资料:
1、彭定求全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2172
2、房开江崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1990:351-352
3、陈如江花间词:浙江教育出版社,2007:125-126
4、钱国莲等花间词全集:当代世界出版社,2002:115
临江仙·暮蝉声尽落斜阳注释
暮蝉声尽落斜阳,银蟾(chán)影挂潇湘。
黄陵庙侧水茫茫。
楚山红树,烟雨隔高唐。
银蟾:月亮。
潇湘:潇水和湘水合称,均在湖南境内。
黄陵庙:即湘妃祠,旧址在今湖南湘潭附近。
高唐:楚国台观名。
岸泊渔灯风飐(zhǎn)碎,白蘋(pín)远散浓香。
灵娥鼓瑟韵清商。
朱弦凄切,云散碧天长。
风飐碎:指风吹渔灯,灯光或明或暗,点点碎碎。
飐,风吹颤动。
白蘋:水中浮草。
灵娥:即湘灵。
湘灵即湘妃。
韵清商:音调哀怨,是清商怨曲。
朱弦:瑟弦的美称。
参考资料:
1、彭定求全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2172
2、房开江崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1990:351-352
3、陈如江花间词:浙江教育出版社,2007:125-126
4、钱国莲等花间词全集:当代世界出版社,2002:115
临江仙·暮蝉声尽落斜阳拼音版参考
临江仙·暮蝉声尽落斜阳作者
毛文锡
(约公元913年前后在世),南阳(今河南南阳)人,唐进士,后任后蜀翰林学士,升为内枢密使,加为文思殿大学士,拜为司徒。其后被贬为茂州司马。后蜀向后唐投降,毛文锡随后蜀皇帝王衍一起入后唐,与欧阳炯等人以词章任职于内庭。
临江仙·暮蝉声尽落斜阳其他参考
李煜《临江仙·庭空客散人归后》
« 上一首
李煜《临江仙·樱桃落尽春归去》
下一首 »